Warning: session_start(): open(/var/lib/php/sessions/sess_tenb3br2h656cq46i7cehfgsf3, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/php/sessions) in /lemon-model.net/htdocs/lexica/uby/fn/header.htmlfrag on line 1
Lemon - Lexicon Model for Ontologies

FN_Sense_5114   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_321     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: happen to (especially of something bad)
lemon:example FN_SenseExample_62543     More...
lemon:example FN_SenseExample_62544     More...
lemon:example FN_SenseExample_62545     More...
lemon:example FN_SenseExample_62546     More...
lemon:example FN_SenseExample_62547     More...
lemon:example FN_SenseExample_62548     More...
lemon:example FN_SenseExample_62549     More...
lemon:example FN_SenseExample_62550     More...
lemon:example FN_SenseExample_62551     More...
lemon:example FN_SenseExample_62552     More...
lemon:example FN_SenseExample_62553     More...
lemon:example FN_SenseExample_62554     More...
lemon:example FN_SenseExample_62555     More...
lemon:example FN_SenseExample_62556     More...
lemon:example FN_SenseExample_62557     More...
lemon:example FN_SenseExample_62558     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18020     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18021     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18023     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18025     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18027     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18031     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18032     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18033     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18034     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18036     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18038     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18040     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_18043     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 16
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 52
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 2298
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_16078     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_16079     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_17743     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_4409     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: