FN_Sense_3307   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_820     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: pl. saris or sarees a garment consisting of a length of cotton or silk elaborately draped around the body, traditionally worn by women from the Indian subcontinent.
lemon:example FN_SenseExample_39916     More...
lemon:example FN_SenseExample_39917     More...
lemon:example FN_SenseExample_39918     More...
lemon:example FN_SenseExample_39919     More...
lemon:example FN_SenseExample_39920     More...
lemon:example FN_SenseExample_39921     More...
lemon:example FN_SenseExample_39922     More...
lemon:example FN_SenseExample_39923     More...
lemon:example FN_SenseExample_39924     More...
lemon:example FN_SenseExample_39925     More...
lemon:example FN_SenseExample_39926     More...
lemon:example FN_SenseExample_39927     More...
lemon:example FN_SenseExample_39928     More...
lemon:example FN_SenseExample_39929     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5888     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5889     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5890     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5891     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5892     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5893     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5894     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5895     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5896     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5897     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5898     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5899     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5900     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_5901     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 14
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 59
uby:generator all_instances
uby:incorporatedSemArg FN_SemanticArgument_7764
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 3601
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_120995     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_18243     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_195912     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_204642     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_44131     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_87300     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_91992     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_2881     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: