FN_Sense_4038   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_820     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engCOD: mass noun clothing worn under other clothes next to the skin.
lemon:example FN_SenseExample_49040     More...
lemon:example FN_SenseExample_49041     More...
lemon:example FN_SenseExample_49042     More...
lemon:example FN_SenseExample_49043     More...
lemon:example FN_SenseExample_49044     More...
lemon:example FN_SenseExample_49045     More...
lemon:example FN_SenseExample_49046     More...
lemon:example FN_SenseExample_49047     More...
lemon:example FN_SenseExample_49048     More...
lemon:example FN_SenseExample_49049     More...
lemon:example FN_SenseExample_49050     More...
lemon:example FN_SenseExample_49051     More...
lemon:example FN_SenseExample_49052     More...
lemon:example FN_SenseExample_49053     More...
lemon:example FN_SenseExample_49054     More...
lemon:example FN_SenseExample_49055     More...
lemon:example FN_SenseExample_49056     More...
lemon:example FN_SenseExample_49057     More...
lemon:example FN_SenseExample_49058     More...
lemon:example FN_SenseExample_49059     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 20
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 122
uby:generator all_instances
uby:incorporatedSemArg FN_SemanticArgument_7764
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 3073
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_127028     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_129973     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_132904     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_137967     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_172214     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_176503     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_199283     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_31767     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_34042     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_35292     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_54921     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_60056     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_63174     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_65248     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_71994     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_73589     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_74949     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_85004     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_91627     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_95834     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_98765     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_3517     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: