FN_Sense_5752   

Instance of: lemon:LexicalSense
Property Value
lemon:broader FN_SemanticPredicate_798     More...
lemon:definition Definition1
rdf:type lemon:SenseDefinition
lemon:value engFN: unexpectedly discover
lemon:example FN_SenseExample_71529     More...
lemon:example FN_SenseExample_71530     More...
lemon:example FN_SenseExample_71531     More...
lemon:example FN_SenseExample_71532     More...
lemon:example FN_SenseExample_71533     More...
lemon:example FN_SenseExample_71534     More...
lemon:example FN_SenseExample_71535     More...
lemon:example FN_SenseExample_71536     More...
lemon:example FN_SenseExample_71537     More...
lemon:example FN_SenseExample_71538     More...
lemon:example FN_SenseExample_71539     More...
lemon:example FN_SenseExample_71540     More...
lemon:example FN_SenseExample_71541     More...
lemon:example FN_SenseExample_71542     More...
lemon:example FN_SenseExample_71543     More...
lemon:example FN_SenseExample_71544     More...
lemon:example FN_SenseExample_71545     More...
lemon:example FN_SenseExample_71546     More...
lemon:example FN_SenseExample_71547     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22400     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22401     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22402     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22403     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22404     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22405     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22406     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22407     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22408     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22409     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22410     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22411     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22412     More...
uby:crosslingualSenseAlignment ../vn/VN_Sense_22413     More...
uby:frequency Frequency1
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 19
uby:generator annotated_instances
uby:frequency Frequency2
rdf:type uby:Frequency
uby:frequencyValue 225
uby:generator all_instances
uby:index 0
uby:monolingualExternalRef MonolingualExternalRef1
rdf:type uby:MonolingualExternalRef
uby:externalReference 11937
uby:externalSystem FrameNet 1.5 lexical unit ID
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_120995     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_18243     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_195912     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_204642     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_44131     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_87300     More...
uby:monolingualSenseAlignment WN_Sense_91992     More...

Is used by:
Property Value
Is lemon:sense of FN_LexicalEntry_4831     More...


 

The resource lemonUBY is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license. This resource is derived from UBY under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license
Creative Commons License

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work, provided that you comply with the licenses of all the integrated lexical resources and linkings between them.

This resources is derived from FrameNet under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

The WordNet - FrameNet mapping "MapNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines:

The WordNet - FrameNet mapping "WordFrameNet" is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) license.

You are free to share (copy, distribute and transmit) the work, to develop your own extensions (adapt, remix) of the work, and to make commercial use of the work under the condition that you give attribution along the following lines: